Kategorier:
Søk i artiklene
Månedsarkiv:
Indias rose på besøk i Oslo
Anita Nair er en av Indias mest kjente forfatterinner og var nylig på besøk i Tigerstaden. Hun er inspirert av en kjent norsk forfatter og skriver sine romaner med fyllepenn.
Av Bent Johan Mosfjell, 28. September 2006, kl. 11.03

Anita NairIndere snakker godt engelsk. Nair forteller villig vekk om den britiske påvirkningen på det indiske samfunnet, spesielt har rettssystemet og utdanningssystemet tatt preg av dette.

- Det er 16 offisielle språk i India ved siden av engelsk. De fleste skolene underviser i engelsk. Det er et fellesspråk. De indiske språkene er svært ulike, og engelsk er det som i minst grad støter noen indere.

Anita Nair snakker fire indiske språk og skriver to, men foretrekker engelsk.

- Jeg tenker på engelsk. Jeg er forelsket i det språket.

Anita Nair skriver ikke slik som andre forfattere. Hun skriver først alt for hånd med en fyllepenn. Deretter fører hun det inn på pcen.

- Det passer så bra. Jeg fyller pennen full med blekk om morgenen og så skriver jeg til den er tom etter omkring 2000 ord. Det er et dags arbeid. Det flyter bedre når jeg skriver på denne måten.

Hun forklarer hvordan dette betyr at skrivingen skjer kronologisk og ikke gjennom klipp og lim som er vanlig ved skriving på pc. I sin nye bok, Mistress som kommer på norsk neste år, foregår en handling i nåtiden og en i fortiden.

- Jeg brukte to notatbøker. En til hver historie. Så førte jeg det sammen på pcen.

Hennes første bok, The Better Man handler om en 58 år gammel arbeider som pensjonerer seg. Han får ikke bo der han hadde tenkt seg og må flytte hjem. Der han må konfrontere sin far.

- Det er en sentral tanke hos meg. At en mann ikke blir frigjort før hans far er død. Et annet poeng er at man bare kan hjelpe en mann til et punkt, deretter må han hjelpe seg selv.

Anita forteller mye om hvor stor plass tradisjon spiller i India, men at ting endrer seg til det bedre, spesielt i byene. Likeledes er den patrikalske dominansen på tilbakegang. Hun skryter av de indiske skolene. Vi kommer deretter inn på hennes inspirasjonskilder.

- Jeg er inspirert av Charles Dickens og Jane Austen. De er gode på skildringer av hverdagslivet. En annen av mine inspirasjonskilder er den norske forfatteren Agnar Mykle og Sangen om den røde rubin. Den viste meg andre måter å skrive på.

Hittil i år har Anita Nair hatt fire turer til Europa.

- Reisingen er det verste med å være forfatter. Ikke på grunn av selve reisingen, men på grunn av alt som følger med i India. Det er enorme reguleringer av reisevirksomhet. Jeg elsker imidlertid å besøke andre land.

Hennes tre romaner er blitt tatt imot på ulik måte. The Better Man ble rost som den perfekte roman. Alle kritikerne elsket den. Den er svært populær som diskusjonstema på universitetene. Damekupéen (se Bokavisens anmeldelse) fikk ikke den samme mottagelsen, men på den andre siden elsket leserne den. Den ble en bestselger gjennon munn til munn metoden.

- Mistress har den riktige kombinasjonen av disse egenskapene. Den er elsket av både publikum og kritikerne.

Til slutt lurer vi på hvor mye som kreves av salg for å bli en bestselger i india og blir ganske sjokkert over svaret.

- Bøker er dyrt i India. Det er bra å selge 1000 eksemplarer av en innbundet bok og 2000 av en paperback. En bestselger selger i 5000 eksemplarer. Damekupéen er en kjempesuksess med et salg på 20 000 eksemplarer.

Anita Nair


Del denne artikkelen på: