Kategorier:
Søk i artiklene
Månedsarkiv:
De største klassikerne
Forlagshuset BVT, Bokvennen, Vidarforlaget og Transit imponerer på det kulturhistoriske området.
Av Bent Johan Mosfjell, 30. Januar 2007, kl. 9.43

- Hvordan føles det å endelig ha utgitt Platons samlede verker?

- Det har vært et stort, nasjonalt dugnadsarbeid. Det er så mye å si om verket at vi kommer til å markere det med et eget arrangement før valget. Vi er veldig fornøyd.

Gunnar R. Totland er den ene halvdel av Forlagshuset BVT som han driver sammen med Elisabeth Skjervum Hole. Disse to menneskene har i løpet av drøye 8 år klart å utgi Platons samlede verker på norsk, i ni bind.

Elisabeth Skjervum Hole og Gunnar R. Totland

- Vi har utgitt omtrent ett bind i året, og vår utgivelse er en nyoversettelse fra originalspråket utført av de største ekspertene på området.

Forlaget hviler imidlertid ikke på laurbærene. De er allerede i gang med å utgi Aristoteles samlede verker. Første bind, Retorikken, kom ifjor. I vår kommer to bind til, Om sjelen og Politikken. De har ambisjoner om å være ferdige med Aristoteles i 2015, hvilket krever større utgivelseshastighet enn med Platon, omtrent to bøker i året.

- Utgir dere bøkene i noen spesiell rekkefølge?

- Vi utgir de bøkene som det er mest behov for først. Vi prøver også å få oversatt de relativt enkleste tekstene først. På Metafysikken bruker vi for eksempel 3 oversettere, mens på Retorikken brukt vi kun en oversetter.

Det er imponerende hvordan Forlagshuset BVT klarer å kombinere de store klssikerne med også mer dagsaktuelle bøker og skjønnlitteratur. Eksempelvis utgir Steingrimur Njálsson en bok om folkeretten og internasjonal strafferett.

- Vi har en målsetning om å klare dette. Vi har en rekke prosjekter som ikke kommer frem på listen. Vårlisten er trang i forhold til hvilke prosjekter som er i gang.

I vår utgir forlaget også Forord om metoden av Descartes. Dette er boken der han blant annet formulerer Cogito-setningen. Jeg tenker, altså er jeg.

- Dette er en kommentert utgave med et omfattende grunnarbeid i bunn. Her er det gjort en forskerjobb. Etterordet er større enn selve boken.

Forlaghusets BVTs vårliste 2007
Her er forlagets egen presentasjon av vårens bøker:

Skjønnlitteratur

Walt Whitman/Kurt Narvesen: Gresstrå 2
Wolfgang Koeppen: Døden i Roma (oversatt av Sverre Dahl)
William Golding: Arvtagerne (oversatt av Olav Lausund)
Janus Kramhøft: Alle steder ser deg (oversatt av Christian Heyerdahl)

Ny billigbokserie

Ingeborg Bachmann: Malina (oversatt av Sverre Dahl)
Laurence Sterne: En følsom reise gjennom Frankrike og Italia (oversatt av Morten Claussen)
Franz Kafka: Dagbøker (oversatt av Morten Claussen)
Fredrich Schlegel: Lucinde (oversatt av Sverre Dahl)

Filosofi og samfunn

Platon: Bind 9 (Epinomis, Theages, Alkibiades II, Hipparchos, Elskerne, Brevene, Epigrammer, Axiochos, Om rettferdigheten, Om dyden, Demodokos, Sisyfos, Eryxias, Definisjoner) (oversatt av Øivind Andersen, Tormod Eide, Tore Frost, Mette Heuch Berg, Egil Kraggerud og Eirik Welo)
Aristoteles: Om sjelen (oversatt av Tore Frost)
Aristoteles: Politikken (oversatt av Tomod Eide)
Descartes: Forord om metoden (oversatt av Hans Kolstad)
Rudolf Steiner: Fra Jesus til Kristus (oversatt av Nora Aanonsen)
Edith Stein: Læren om korset (oversatt av Mette Nygård)
Carl Schmitt: Begrepet om det politiske (oversatt av Ketil Dokset)
Steingrímur Njálsson: Forbrytelser mot menneskeheten
Ingeborg Solbrekken: Galskap og rettergang. Landssviksaken mot Kirsten Flagstad og Henry Johansen
Wenche Blomberg: Referansehåndboka

Dessuten foreligger denne våren to utgaver av P2-akademiets bokserie og to utgaver av Bokvennen litterært magasin.

Skjønnlitteratur

KURT NARVESEN har fått overveldende kritikk for sin sterke og rykende ferske gjendiktning av WALT WHITMAN, allerede nå foreligger annen halvdel. GRESSTRÅene er dermed utvokst – også på norsk!

DØDEN I ROMA er et dypt tragisk portrett av et Tyskland i sosial og politisk omveltning – en bittermørk inkarnasjon av Thomas Manns Døden i Venedig utspilt i kulissene til et Roma i forfall. WOLFGANG KOEPPEN, i sin tid hyllet av Günther Grass «som den største nålevende tysk forfatter», avsluttet sin etterkrigstrilogi og satte samtidig punktum for et av det moderne tysklands største forfatterskap med dette mesterverket. Vi følger fire medlemmer av en tysk familie – en tidligere nazi-offiser, en ung prest, en komponist og en byråkrat – som ved et tilfelle møtes i den evige stad – fire uttrykk for den tyske nasjons sjel som sammen utfører en dødsdans blant ruinene av det romerske imperium. Oversatt av Sverre Dahl.

Hele syv av WILLIAM GOLDINGs romaner er for lengst oversatt til norsk, men av en eller annen grunn er den han selv vurderte som sin beste, ARVTAGERNE, blitt stående igjen. Olav Lausund har med sin oversettelse gjort en betydelig innsats for å bøte på dette. Beretningen om åtte neandertaleres møte med de intellektuelt overlegne og mye mer brutale homo sapiens er en perspektivrik roman og et ikke så lite språklig eksperiment. Selv ikke i FLUENES HERRE kommer Goldings myteskapende fantasi til uttrykk som her.

ALLE STEDER SER DEG er en sterk debut fra den danske forfatteren Janus Kramhøft. En urovekkende roman om utroskap, et overveldende dragsug av en reiseberetning og samtidig et kierkegaardsk dannelsesdrama. ALLE STEDER SER DEG deg fikk overveldende mottagelse i danske medier da den utkom i 2005 og ble av dansk radio og flere aviser blitt utpekt som starten på et nytt, stort forfatterskap. Janus Krafhøft er bosatt i Oslo. Oversatt av Christian Heyerdahl.

Denne våren lanseres billigbokserie med kvalitetslitteratur hentet fra forlagenes rikholdige backlist av gamle og moderne litterære klassikere. Det vil foreligge fire titler hver vår og hver høst og utsalgsprisen vil ligge på kr. 98,-. Først pulje består av Ingeborg Bachmanns Malina, Laurence Sternes En følsom reise gjennom Frankrike og Italia, Franz Kafkas Dagbøker i utvalg og Fredrich Schlegels Lucinde

For øvrig går Bokvennen litterært magasin i 2007 inn i sin 19. årgang.

Filosofi og samfunn:

CORPUS PLATONICUM ferdigstilles på norsk! Det niende og siste bindet i serien PLATONS SAMLEDE VERKER utkommer i vår. Det inneholder: Epinomis, Theages, Alkibiades II, Hipparchos, Elskerne, Brevene, Epigrammer, Axiochos, Om rettferdigheten, Om dyden, Demodokos, Sisyfos, Eryxias, Definisjoner. Oversettelse og forord ved Øivind Andersen, Tore Frost, Tormod Eide, Eirik Velo, Mette Heuch Berg og Egil Kraggerud.

ARISTOTELES’ to viktige verk om mennesket og samfunnet OM SJELEN og POLITIKKEN utkommer også i vår, henholdsvis i Tore Frosts og Tormod Eides oversettelse. Med utgivelsen av RETORIKKEN er nå startskuddet definitivt gått Vidarforlagets stormløp for å få også CORPUS ARISTOTELICUM oversatt til norsk.

Den franske filosofen DESCARTES lanserte med FORORD OM METODEN grunntrekkene til en ny erkjennelsesteori og metafysikk; dét skulle skaffe ham ry som verdens første moderne filosof og en rendyrket rasjonalist, hvorfra også stammer hans berømte cogito-setning. Oversettelse og etterord ved Hans Kolstad.

«Det var ikke ett, men to Jesus-barn!» Med FRA JESUS TIL KRISTUS viser RUDOLF STEINER hvordan Matteusevangeliets og Lukasevangeliets forskjellige stamtavler uttrykker to helt ulike ættelinjer og livsløp. Begge utgår fra kong David, men den ene linjen går gjennom sønnen Salomon, men den andre går gjennom sønnen Natan. Med denne boken kaster RUDOLF STEINER et overraskende nytt lys over vesentlige sider ved kristendommen. Oversettelse ved Nora Aanonsen.

EDITH STEIN, født i 1891, jødisk, senere katolikk og karmelitt. Omkom i Auschwitz i 1942. Assistent av Husserl og betraktes som en av i mellomkrigstidens fremste fenomenologer. LÆREN OM KORSET er hennes bok om den forfulgte spanske teologen og dikteren Johannes av Korset. Oversettelse og etterord ved Mette Nygård.

BEGREPET OM DET POLITISKE, en klassiker fra det 20. århundrets politiske teori, ført i pennen av Det tredje rikets kronjurist, CARL SCHMITT utskjelt og fortiet om enn dyrket i det stille. Hva slags skrift er dette? En iskald analyse av det som er? En eksistensialistisk oppblåsning av krigens grusomhet til politikkens vesen? Nå kan teksten leses på norsk, inkl. Leo Strauss’ anm. på norsk i Kjetil Doksets oversettelse. Med etterord av Helge Høibraaten.

Hva er folkeretten og hva er internasjonal strafferett? STEINGRIMUR NJALSSON klargjør i FORBRYTELSER MOT MENNESKEHETEN ikke bare forutsetningen for opprettelsen av straffedomstolen i Haag; med utgangspunkt i hendelsene på Balkan og i Rwanda diskuterer hans konsekvensene av det i dag er mulig å stille enkeltmennesker til ansvar for sine grufulle handlinger på tvers av såvel gruppe- eller nasjonstilhørighet som statssuverenitetsprinsippet.

KIRSTEN FLAGSTAD, vår største utøvende kunstner gjennom tidene, fikk en brutal behandling under og etter annen verdenskrig. I GALSKAP OG RETTERGANG viser Flagstad-biografen INGEBORG SOLBREKKEN bakgrunnen for og konsekvensene av landssviksaken mot henne og hennes mann, HENRY JOHANSEN, også omtalt som Norges største profitørsak. Boken, som inneholder tidligere upublisert materiale, avslører hvordan sentrale maktpersoner i norsk offentlighet effektivt brukte presse, politi og rettsvesen i et oppgjør som ikke burde være en rettsstat verdig.

Korrekt føring av referanser har de siste årene vært gjenstand for høylytt diskusjon både i sakprosakretser og innenfor akademia, men nå er den her, veiledningen som gjør det mulig i løpet av en times intensiv lesning å fatte hvordan og ikke minst hvorfor man fører litteraturlister. Bibliotekar og kriminolog WENCHE BLOMBERG gir deg med REFERANSEHÅNDBOKA verktøyet – og det som er nøkkelordet til det hele: informasjonsgjenfinning.


Del denne artikkelen på: