Kategorier:
Søk i artiklene
Månedsarkiv:
Nietzsche på norsk
Friedrich Nietzsche samlede verker utgis på norsk, første bok er nå ute.
Av Bent Johan Mosfjell, 20. September 2007, kl. 11.42

Arne Melberg og Stian Landgaard

Spartacus vil i løpet av tre år utgi alle bøkene til Friedrich Nietzsche på norsk, allerede denne høsten kommer tre. Morgenrøde er den første boken som slippes.

Tronsmo hadde invitert professor Arne Melberg og oversetteren Stian M. Landgaard til å presentere boken.

- Jeg begynte å oversette boken i 2003, for å lære meg tysk.

Han kom første gang i kontakt med forlaget i 2005.

- Boken fra 1881 er ikke blant Nietzsches mest kjente, men den er viktig likevel. Det var her han begynte sitt felttog mot moralen. Boken slutter imidlertid med ordet "Eller?"

Melberg er fornøyd med at denne boken starter serien.

- Det er kult at dette er den første boken som utgis. Det er den boken av Nietzsche som man bør lese først.

Han mener boken var preget av hvor Nietzsche var da den ble skrevet.

- Han pensjonerte seg som professor 35 år gammel og reiste sørover og oppdaget Italia. Samtidig oppdaget han kroppen. Kroppens forbindelse til tenkningen og moralen.

Dette er en eksperimentell tekst. Den er startpunktet for fenomenologien. Melberg var også opptatt av at det kunne være vanskelig å tolke filosofen og at blant annet teorien om overmennesket ofte var feiltolket.

- Jeg ser på det som et moralsk imperativ. Mennesket må overgå seg selv om det skal bli til noe.


Del denne artikkelen på: